llamadas
Domingo de Pentecostés (B) Juan 20, 19 - 23
INVOCACIÓN AL ESPÍRITU
JOSÉ ANTONIO PAGOLA
SAN SEBASTIÁN (GUIPUZCOA).
ECLESALIA, 27/05/09.- Ven Espíritu Santo. Despierta nuestra fe débil, pequeña y vacilante. Enséñanos a vivir confiando en el amor insondable de Dios nuestro Padre a todos sus hijos e hijas, estén dentro o fuera de tu Iglesia. Si se apaga esta fe en nuestros corazones, pronto morirá también en nuestras comunidades e iglesias.
Ven Espíritu Santo. Haz que Jesús ocupe el centro de tu Iglesia. Que nada ni nadie lo suplante ni oscurezca. No vivas entre nosotros sin atraernos hacia su Evangelio y sin convertirnos a su seguimiento. Que no huyamos de su Palabra, ni nos desviemos de su mandato del amor. Que no se pierda en el mundo su memoria.
Ven Espíritu Santo. Abre nuestros oídos para escuchar tus llamadas, las que nos llegan hoy, desde los interrogantes, sufrimientos, conflictos y contradicciones de los hombres y mujeres de nuestros días. Haznos vivir abiertos a tu poder para engendrar la fe nueva que necesita esta sociedad nueva. Que, en tu Iglesia, vivamos más atentos a lo que nace que a lo que muere, con el corazón sostenido por la esperanza y no minado por la nostalgia.
Ven Espíritu Santo y purifica el corazón de tu Iglesia. Pon verdad entre nosotros. Enséñanos a reconocer nuestros pecados y limitaciones. Recuérdanos que somos como todos: frágiles, mediocres y pecadores. Libéranos de nuestra arrogancia y falsa seguridad. Haz que aprendamos a caminar entre los hombres con más verdad y humildad.
Ven Espíritu Santo. Enséñanos a mirar de manera nueva la vida, el mundo y, sobre todo, a las personas. Que aprendamos a mirar como Jesús miraba a los que sufren, los que lloran, los que caen, los que viven solos y olvidados. Si cambia nuestra mirada, cambiará también el corazón y el rostro de tu Iglesia. Los discípulos de Jesús irradiaremos mejor su cercanía, su comprensión y solidaridad hacia los más necesitados. Nos pareceremos más a nuestro Maestro y Señor.
Ven Espíritu Santo. Haz de nosotros una Iglesia de puertas abiertas, corazón compasivo y esperanza contagiosa. Que nada ni nadie nos distraiga o desvíe del proyecto de Jesús: hacer un mundo más justo y digno, más amable y dichoso, abriendo caminos al reino de Dios. (Eclesalia Informativo autoriza y recomienda la difusión de sus artículos, indicando su procedencia).
INVOCAÇÃO AO ESPÍRITO
José Antonio Pagola. Tradução: Antonio Manuel Álvarez Pérez
Vem Espírito Santo. Desperta a nossa fé débil, pequena e vacilante. Ensina-nos a viver confiando no amor insondável de Deus nosso Pai a todos os Seus filhos e filhas, estejam dentro ou fora da Tua Igreja. Se se apaga esta fé em nossos corações, depressa morrerá também em nossas comunidades e igrejas.
Vem Espírito Santo. Faz que Jesus ocupe o centro da Tua Igreja. Que nada nem ninguém O suplante nem O obscureça. Não vivas entre nós sem atrair-nos para o Teu Evangelho e sem converter-nos para O seguir. Que não fujamos da Sua Palavra, nem nos desviemos do Seu mandato de amor. Que não se perca no mundo a Sua memória.
Vem Espírito Santo. Abre os nossos ouvidos para escutar as Teus chamamentos, os que nos chegam hoje, desde as interrogações, sofrimentos, conflitos e contradições dos homens e mulheres dos nossos dias. Faz-nos viver abertos ao Teu poder para gerar a fé nova que necessita esta sociedade nova. Que, na Tua Igreja, vivamos mais atentos ao que nasce que ao que morre, com o coração suportado pela esperança e não minado pela nostalgia.
Vem Espírito Santo e purifica o coração da Tua Igreja. Coloca verdade entre nós. Ensina-nos a reconhecer os nossos pecados e limitações. Recorda-nos que somos como todos: frágeis, medíocres e pecadores. Liberta-nos da nossa arrogância e falsa segurança. Faz que aprendamos a caminhar entre os homens com mais verdade e humildade.
Vem Espírito Santo. Ensina-nos a olhar de forma nova a vida, o mundo e, sobretudo, as pessoas. Que aprendamos a olhar como Jesus olhava aos que sofrem, aos que choram, aos que caem, aos que vivem sós e esquecidos. Se muda o nosso olhar, mudará também o coração e o rosto da Tua Igreja. Os discípulos de Jesus, irradiaremos melhor a Sua proximidade, a Sua compreensão e solidariedade para com os mais necessitados. Iremos parecer-nos mais ao nosso Mestre e Senhor.
Vem Espírito Santo. Faz de nós uma Igreja de portas abertas, coração compassivo e esperança contagiosa. Que nada nem ninguém nos distraia ou desvie do projecto de Jesus: fazer um mundo mais justo e digno, mais amável e ditoso, abrindo caminhos ao reino de Deus.
INVOCAZIONE ALLO SPIRITO
José Antonio Pagola. Traduzione: Mercedes Cerezo
Vieni, Spirito Santo. Risveglia la nostra fede debole, piccola e vacillante. Insegnaci a vivere confidando nellamore insondabile di Dio nostro Padre per tutte le sue figlie e i suoi figli, che siano dentro o fuori dalla tua Chiesa. Se si spegne questa fede nei nostri cuori, presto morirà anche nelle nostre comunità e chiese.
Vieni, Spirito Santo. Fa che Gesù occupi il centro della tua Chiesa. Che niente e nessuno lo soppianti né lo nasconda. Non vivere in mezzo a noi senza attrarci verso il suo Evangelo e senza convertirci alla sua sequela. Che non fuggiamo dalla sua Parola, né deviamo dal suo mandato di amore. Che non si perda nel mondo la sua memoria.
Vieni, Spirito Santo. Apri i nostri orecchi ad ascoltare le tue chiamate, quelle che ci arrivano oggi, dagli interrogativi, le sofferenze, i conflitti e le contraddizioni delle donne e degli uomini dei nostri giorni. Facci vivere aperti alla tua potenza, per generare la fede nuova di cui ha bisogno questa società nuova. Che, nella tua Chiesa, viviamo più attenti a quello che nasce piuttosto che a quello che muore, con il cuore sostenuto dalla speranza e non consumato dalla nostalgia del sempre si è fatto così.
Vieni, Spirito Santo e purifica il cuore della tua Chiesa. Metti verità fra di noi. Insegnaci a riconoscere i nostri peccati e i nostri limiti. Ricordaci che siamo come tutti: fragili, mediocri e peccatori. Liberaci dalla nostra arroganza e dalla falsa sicurezza. Fa che impariamo a camminare tra gli uomini con più verità e umiltà.
Vieni, Spirito Santo. Insegnaci a guardare in modo nuovo la vita, il mondo e, soprattutto, le persone. Che impariamo a guardare come Gesù guardava quelli che soffrono, quelli che piangono, quelli che cadono, quelli che vivono soli e dimenticati. Se il nostro sguardo cambia, cambierà anche il cuore e il volto della tua Chiesa. Discepoli di Gesù, irradieremo meglio la sua vicinanza, la sua comprensione e la sua solidarietà verso i più bisognosi. Somiglieremo di più al nostro Maestro e Signore.
Vieni, Spirito Santo. Fa di noi una Chiesa dalle porte aperte, con il cuore compassionevole e la speranza contagiosa. Che niente e nessuno ci distragga o allontani dal progetto di Gesù: fare un mondo più giusto e degno, più amabile e felice, aprendo strade al Regno di Dio.
INVOCATION A LESPRIT
José Antonio Pagola, Traducteur: Carlos Orduna, csv
Viens Esprit Saint. Eveille notre foi faible, petite et chancelante. Apprends-nous à vivre en faisant confiance à lamour insondable de Dieu notre Père pour tous ses fils et toutes ses filles, quils soient à lintérieur ou à lextérieur de lEglise. Si cette foi vient à séteindre dans nos curs, elle mourra très bientôt dans nos communautés, dans nos églises.
Viens Esprit Saint. Fais que Jésus occupe le cur de ton Eglise. Que rien ni personne ne vienne le supplanter ni lobscurcir. Ne sois pas au milieu de nous sans nous attirer vers son Evangile et sans nous convertir, afin de marcher à sa suite. Fais que nous ne fuyions pas sa Parole ni ne dévions de son commandement damour. Que sa mémoire ne disparaisse pas du monde.
Viens Esprit Saint. Ouvre nos oreilles pour entendre tes appels, ceux qui nous arrivent aujourdhui à travers les interrogations, les souffrances, les conflits et les contradictions des hommes et des femmes de notre temps. Fais que nous demeurions ouverts à ton pouvoir dengendrer la nouvelle foi dont cette nouvelle société a besoin. Que nous vivions dans ton Eglise plus attentifs à ce qui naît quà ce qui meurt, le cur soutenu par lespérance et non pas affaibli par la nostalgie.
Viens Esprit Saint et purifie le cur de ton Eglise. Mets la vérité parmi nous. Apprends-nous à reconnaître nos péchés et nos limites. Rappelle-nous que nous sommes comme tout le monde: fragiles, médiocres et pécheurs. Libère-nous de notre arrogance et de notre fausse sécurité. Fais que nous apprenions à cheminer parmi les hommes avec plus de vérité et dhumilité.
Viens Esprit Saint. Apprends-nous à regarder dune façon nouvelle la vie, le monde et surtout, les personnes. Que nous apprenions à regarder comme Jésus regardait ceux qui souffrent, ceux qui pleurent, ceux qui tombent, ceux qui vivent seuls et désemparés. Si notre regard change, le cur et le visage de ton Eglise changeront aussi. Nous, les disciples de Jésus, nous rayonnerons encore mieux sa proximité, sa compréhension et sa solidarité envers les plus nécessiteux. Nous ressemblerons davantage à notre Maître et Seigneur.
Viens Esprit Saint. Fais de nous une Eglise aux portes ouvertes, au cur compatissant et à lespérance communicative. Que rien ni personne ne nous distraie ni nous dévie du projet de Jésus: bâtir un monde plus juste et plus digne, plus aimable et plus heureux, tout en ouvrant des chemins au règne de Dieu.
COME, HOLY SPIRIT
José Antonio Pagola. Translator: José Antonio Arroyo
Come, Holy Spirit, and arouse our weakened, small and feeble faith. Teach us to live trusting in the unfathomable love that our Father has for all children, those inside or outside the church. Should this faith be put out from our hearts, it will also be extinguished from our communities and churches.
Come, Holy Spirit, and let Jesus be the centre of your Church. Let no one and nothing substitute or put him aside. Stay with us and bring us closer to the Gospel and make us His disciples. Let us not forget his Word and his commandment of Love: and let the world never lose his memory.
Come, Holy Spirit! Open our ears that we may hear the many cries that come from the men and women of today, who are suffering, confused and, simply, at a loss. Make us live with openness towards your power, so that we may generate the new Faith that our new society so badly needs. Let your Church invite us to be more open to what is new and alive; and let our hearts be encouraged by hope rather than weakened by nostalgia.
Come, Holy Spirit, and purify the heart of your Church. Let Truth prevail among us, so that we can recognize our own sins and limitations. Remind us of what we really are: fragile, mediocre and sinful. Deliver us from our arrogance and false security. Help us to walk among men with more truth and humility.
Come, Holy Spirit: teach us to look from a different angle at life, at people and at the world. Let us learn from the way Jesus looked at those who suffered, cried, had fallen and those who had been forgotten or left aside. If we can change the way we look at people, we shall also change the heart and the eyes of the Church. Christs disciples, then, will radiate so much better the solidarity, understanding and closeness that Jesus showed to those most in need. We shall all look so much like our Lord and Teacher.
Come, Holy Spirit: make of all of us a Church with open doors, compassionate hearts and contagious hope. Let no one and nothing distract or deviate us from Jesus project: building up a world that is more just and humane, friendly and welcoming showing the way to the Kingdom of God.
ESPIRITUARI DEI EGINEZ
José Antonio Pagola. Itzultzailea: Dionisio Amundarain
Zatoz, Espiritu Santua. Esnatu gure fede ahul, arin eta dardarati hau. Egizu, konfiantza ezar dezagun Jainko gure Aita maitasun hondorik gabean, bere seme-alaba guztientzat, Elizaren baitako nahiz kanpoko, duen maitasunean. Izan ere, fede hori itzaliko balitz, laster itoko litzateke gure elkarteetan, elizetan ere.
Zatoz, Espiritu Santua. Egizu Jesus izan dadin zeure Elizaren erdigune. Ez dezala ezerk, ez inork, Jesus ordezkatu, ez lausotu. Ez zaitezela bizi gure artean gu haren Ebanjeliora erakarri gabe, guri haren ondoren bihozberritzera eragin gabe. Ez dezagula jo haren Hitzari ihes egitera, ez gaitezela desbideratu haren maitasun-agindutik. Ez dadila gal munduan haren oroitzapena.
Zatoz, Espiritu Santua. Ireki gure belarriak zure deia entzuteko, gaur egun egungo gizon-emakumeen galderetatik, sufrimenduetatik, gatazketatik eta kontraesanetatik iristen zaigun deia entzuteko. Egizu, bizi gaitezela zure ahalari irekirik, gizarte berri honek behar duen fede berria sorrarazteko. Zure Elizan, bizi gaitezela jaiotzen denari adiago, hiltzen denari baino; izan dezagula esperantza bihotzaren sostengu, eta ez haren hondatzaile den nostalgia.
Zatoz, Espiritu Santua. Garbi egizu zeure Elizaren bihotza. Ezarri egia gure artean. Erakutsi guztioi geure bekatuak eta mugak aitortzen. Gogorarazi guri beste guztiak bezalako garela: hauskor, erdipurdiko, bekatari. Libra gaitzazu geure harrokeriatik eta sasi-segurtasunetik. Egizu, ibil gaitezela gizartean egia eta apaltasun handiagoz.
Zatoz, Espiritu Santua. Erakutsi guri beste modu batean ikusten bizitza, mundua eta, nagusiki, jendea. Ikas dezagula begiratzen, Jesusek egiten zuen moduan, sufritzen ari direnei, negar dagitenei, erortzen direnei, bakarrik eta bazter utzirik bizi direnei. Gure begiratua kanbiatuko balitz, kanbiatuko lirateke zure Elizaren bihotza eta begitartea ere. Jesusen ikasleok bizikiago distiraraziko genuke haren hurbiltasuna, hark zuen ulertzeko era eta solidaritatea, premiarik handienekoen aurrean. Geure Maisu eta Jaunaren antzekoago izango ginateke.
Zatoz, Espiritu Santua. Egin gaitzazu ateak irekirik dituen Eliza, bihotz errukitsua eta esperantza kutsakorra dituen Eliza. Ez gaitzala ezerk, ez inork, oharkabetu edo desbideratu Jesusen egitasmotik: mundua zuzenago eta duinago, maitagarriago eta zoriontsuago egiten saiatzetik, Jainkoaren erreinurako bidea urratuz.
INVOCACIÓ A LESPERIT
José Antonio Pagola. Traductor: Francesc Bragulat
Vine Esperit Sant. Desperta la nostra fe feble, petita i vacil lant. Ensenya'ns a viure confiant en l'amor insondable de Déu nostre Pare a tots els seus fills i filles, estiguin dins o fora de la teva Església. Si s'apaga aquesta fe en els nostres cors, aviat morirà també en les nostres comunitats i esglésies.
Vine Esperit Sant. Fes que Jesús ocupi el centre de la teva Església. Que res ni ningú el suplanti ni lenfosqueixi. No visquis entre nosaltres sense atraurens cap al seu Evangeli i sense convertir-nos al seu seguiment. Que no fugim de la seva Paraula, ni ens desviem del seu manament de l'amor. Que no es perdi en el món la seva memòria.
Vine Esperit Sant. Obre les nostres oïdes per escoltar les teves crides, les que ens arriben avui, des dels interrogants, els sofriments, els conflictes i les contradiccions dels homes i les dones dels nostres dies. Fes-nos viure oberts al teu poder per engendrar la fe nova que necessita aquesta societat nova. Que, a la teva Església, visquem més atents al que neix que a allò que mor, amb el cor sostingut per l'esperança i no minat per la nostàlgia.
Vine Esperit Sant i purifica el cor de la teva Església. Posa veritat entre nosaltres. Ensenya'ns a reconèixer els nostres pecats i limitacions. Recordans que som com tothom: fràgils, mediocres i pecadors. Alliberans de la nostra arrogància i falsa seguretat. Fes que aprenguem a caminar entre els homes amb més veritat i humilitat.
Vine Esperit Sant. Ensenya'ns a mirar de manera nova la vida, el món i, sobretot, les persones. Que aprenguem a mirar com Jesús mirava els que pateixen, els que ploren, els que cauen, els que viuen sols i oblidats. Si canvia la nostra mirada, canviarà també el cor i el rostre de la teva Església. Els deixebles de Jesús irradiarem millor la seva proximitat, la seva comprensió i solidaritat envers els més necessitats. Ens assemblarem més al nostre Mestre i Senyor.
Vine Esperit Sant. Fes de nosaltres una Església de portes obertes, cor compassiu i esperança contagiosa. Que res ni ningú ens distregui o desviï del projecte de Jesús: fer un món més just i més digne, més amable i feliç, obrint camins al regne de Déu.
0 comentarios